| |
  Терминология Киокушинкай
|
      
Поскольку на данный момент не существует закрепленных норм передачи японских слов в русской транскрипции, существует множество вариантов написания одних и тех же терминов русскими буквами. Например, в разных текстах название нашего стиля может выглядеть так: Киокушинкай, Кёкушинкай, Кёкусинкай, Киокусинкай и т.д. С данном словаре термины приведены в "мягкой" транскрипции, в квадратных скобках указан альтернативный вариант их написания.
-       Общие понятия
-       Команды
-       Счет
-       Стойки
-       Уровни атаки и защиты
-       Взаимное положение конечностей
-       Стороны
-       Направления
-       Ударные части тела
-       Удары руками
-       Удары ногами
-       Блоки руками
-       Блоки ногами
Стойки
а) Ожидания и готовности:
Хэйсоку-дати [Хайсоку-дачи] - ступни вместе
Мусуби-дати [Мусуби-дачи] - пятки вместе, носки развернуты
Хэйко-дати [Хейко-дачи] - ступни параллельно, примерно на ширине плеч
Фудо-дати [Фудо-дачи] - пятки на ширине плеч, носки развернуты
Ути-хатидзи-дати [Учихачиджи-дачи] - стойка "голубя" (пятки на ширине плеч, носки развернуты внутрь)
б) Основные:
Дзэнкуцу-дати [Зенкуцу-дачи] - передняя стойка (70% веса на передней ноге)
Кокуцу-дати [Кокутсу-дачи] - задняя стойка (70% веса на заднейй ноге)
Сантин-дати [Санчин-дачи] - стойка "крепости" или "песочные часы"
Киба-дати [Киби-дачи] - стойка "всадника"
Сико-дати [Шико-дачи] - стойка "борца сумо"
в) Переходные:
Нэкоаси-дати [Некоаши-дачи] -стойка "кота"
Цуруаси-дати [Тсуруаши-дачи] - стойка "цапли"
Какэ-дати [Какеши-дачи] - "скрученная" стойка с заступом ноги назад
Мороаси-дати [Мороаши-дачи] - ступни параллельно на ширине плеч, одна нога выдвинута на длину ступни вперед
г) Боевая:
Дзию камаэтэ-дати (Кумитэ-дачи) -стандартная боевая (равноправная) стойка
|
|